Genesis 12:10

SVEn er was honger in dat land; zo toog Abram af naar Egypte, om daar als een vreemdeling te verkeren, dewijl de honger zwaar was in dat land.
WLCוַיְהִ֥י רָעָ֖ב בָּאָ֑רֶץ וַיֵּ֨רֶד אַבְרָ֤ם מִצְרַ֙יְמָה֙ לָג֣וּר שָׁ֔ם כִּֽי־כָבֵ֥ד הָרָעָ֖ב בָּאָֽרֶץ׃
Trans.

wayəhî rā‘āḇ bā’āreṣ wayyēreḏ ’aḇərām miṣərayəmâ lāḡûr šām kî-ḵāḇēḏ hārā‘āḇ bā’āreṣ:


ACי ויהי רעב בארץ וירד אברם מצרימה לגור שם כי כבד הרעב בארץ
ASVAnd there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was sore in the land.
BEAnd because there was little food to be had in that land, he went down into Egypt.
DarbyAnd there was a famine in the land. And Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was grievous in the land.
ELB05Es entstand aber eine Hungersnot im Lande; und Abram zog nach Ägypten hinab, um sich daselbst aufzuhalten, denn die Hungersnot war schwer im Lande.
LSGIl y eut une famine dans le pays; et Abram descendit en Egypte pour y séjourner, car la famine était grande dans le pays.
SchDa aber Hungersnot im Lande herrschte, reiste Abram nach Ägypten hinab, um sich daselbst aufzuhalten; denn die Hungersnot lastete auf dem Land.
WebAnd there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to dwell there; for the famine was grievous in the land.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel